Не отдаляйте ссорами сердца!!!
Инок59
Мы в пылу ссоры « подымаем муть»,
Глядя в глаза, кричим, но нас не слышат.
А чтобы «достучаться» хоть чуть чуть,
Гордость смирив:-…Пожалуйста, потише.
Гнев удаляет души и сердца,
Вот от того мы, воздух сотрясая,
Бежим, бежим по кругу без конца,
«лицом к лицу, лица не замечая».
А вот в любви не нужен громкий крик,
Ведь сердце в унисон с любимым бьётся.
А нежной страсти кто язык постиг,
Тому без слов общаться удаётся.
НЕ ОТДАЛЯЙТЕ ССОРАМИ СЕРДЦА,
Словами увеличив расстоянье!!!
Пусть трудно в гневе не «ТЕРЯТЬ ЛИЦА»,
Но в помощь нам ЛЮБОВЬ и СОСТРАДАНЬЕ.
Мы этот мир поступками творим,
Давайте же НЕ БУДЕМ СЕЯТЬ злобу.
А ТО В СТРАСТЯХ НЕИСТОВЫХ СГОРИМ,
ПРИВЕТСТВУЯ НЕ ДУШУ, а утробу.
Прочитано 3008 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Олег, если заменить "гордость смирив" на "себя смирив", устранится сбой в ритме, т.к. ударение падет на второй слог, что соответствует всему произведению. Простите.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : 5-ть минут - сергей рудой По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.